2023.08.20 その他

2年Gコース ニュージーランド語学研修

NO.13

無事9月4日の朝にオークランドを出発し、夕方に成田空港に到着しました。

数週間前の自分よりひと回り以上成長したと実感しています。ニュージーランドでの経験を活かし今後の学校生活も充実させていきたいと思います。

今回の留学に関わってくださった皆様本当にありがとうございました。

NO.12

本日9月3日は、ホストファミリーとお別れの日でした。早朝にも関わらず、たくさんの方々がお別れを言いに空港まで来てくださりました。
前日も色々な所に連れて行って下さり、たくさん思い出を作ることができました。
別れを惜しみながら搭乗し、私たちはオークランドへ向いました。自由行動時間では、ショッピングをしたりフェリーに乗ったりと街を散策できオークランドを満喫しました。
夕食は和食で鉄板焼きでした。初めて鉄板焼きのパフォーマンスを見る生徒が多く各テーブルで歓声が上がっており楽しめました!
いよいよ明日は日本へ帰る日です。
無事に帰国します。

NO.11

本日9月1日はカラムハイスクールに登校する最後の日となりました。

授業では、日本の英検準1級の問題をカラムの生徒と野田の生徒に分かれ、時間制限を設けて対決しました。結果は…ご想像にお任せします!

午後からはfarewell partyの準備をしました。

野田の生徒からは、餃子を360個、おにぎりを3キロ分作って提供しました。お世話になったホストファミリー、バディ、カラムハイスクールの先生方に向けて頑張って作りました。完食してくださりとても嬉しかったです。各家庭からもピザやミートパイ、タルトやケーキなどたくさんご準備してくださりました。

ガビン先生の感謝の挨拶から始まったスピーチ。生徒全員自分の言葉でしっかりお世話になった方々に向けてメッセージを伝えていました。途中泣いてしまう生徒もいましたが、バディが横に来て支えてくれたり、2週間という短い期間ではありましたが良い関係性が築けたことが伝わりました。

9月4日生まれの藤田さんのサプライズでのお誕生日のお祝いもして下さり感動しました!

とても価値のある留学生活だったと思います。カラムの生徒と野田の生徒が英語で楽しそうに会話をして授業に参加している姿はとても素晴らしいものでした。帰国しても、イキイキと学校生活を過ごしてほしいです!
土曜日はホストファミリーと過ごせる最後の時間です。素敵なひと時になっているでしょう。日曜日の8時にお別れです。私たちはオークランドに向かいます。無事に事故なく帰国できるよう最後まで気を引き締めていきたいと思います。

最後となる生徒のデイリーリポートです。

Today was the last day at Karamu High School. This place has been where I’ve learned so much and grown as an individual.
Firstly, I want to thank everyone for their patience in listening to my English, despite my limited proficiency. Everyone was very attentive and engaged in conversation with me.
Furthermore, I’ve made many new friends here in New Zealand. We had a wonderful time playing basketball during our breaks and capturing countless memories through photography. It’s heart-wrenching to say goodbye to everyone, but I hold onto the hope that we’ll meet again someday.
Lastly, we had a farewell party. Tears flowed uncontrollably when I realized that this was the actual farewell. I am so grateful for the incredibly happy three weeks spent with my amazing friends, host families, school, and teachers. Thank you all so very much!

今日(9/1)はカラムハイスクール最後の登校日でした。そこは私にとってたくさんのことを学び、成長した場所です。まず私の拙い英語でもみんな一生懸命に聞いてくれて話をしてくれました。そしてたくさんの友達もできました。毎日休み時間にバスケットボールをしたり、たくさん写真を撮ったりとても楽しい時間を過ごしました。みんなとお別れするのはとても寂しいです。でも、またどこかで会えることを願っています。最後にみんなでパーティーをしました。これが本当の最後のお別れだと思うと涙が止まりませんでした。幸せな3週間を最高の友達、先生、学校、ホストファミリーと過ごせてとても幸せでした。本当にありがとうございました。
若月 琴萌

NO.10

今日はとても素晴らしい天候に恵まれたので、教室外で受ける授業がありました。体育の授業ではありません。日本ではなかなかできない経験で生徒たちはとても良い表情をしていました。

残り1日となったカラムハイスクールでの生活。明日は感謝の気持ちを込めて日本料理を振る舞います。たくさんの思い出を作ることができるよう体調を整えて万全な状態で挑みたいと思います。

ホストファミリーとの時間も残りわずか。お家で日本料理を作って大変喜ばれた生徒たちがいます。食事ひとつでも国が違えば大きな違いがあります。机上だけではなく、普段の生活の中からも色々勉強してたくさんのことを吸収してくれているようで嬉しいです!

生徒のデイリーリポートです。
明日で生徒のデイリーリポートは終わりとなります。

We’ve returned to Karamu High School. Today, we took on the role of teachers and taught how to give directions in Japanese. Every Karamu student is already quite fluent, but they were still eager to learn more. At lunchtime, we all had lunch with our friends just like local students. After school, the boys and I, along with my host brother, played a game called laser tag, similar to a survival game. It was a lot of fun, and we managed to build some great friendships. We only have 2 days left here at Karamu, so I’m going to give it my all to make the most of this time.

カラムハイスクールに帰ってきました。今日僕たちは先生になり、日本語での道案内の仕方を教えました。カラムのみんなは既にネイティブのように話すことができます。新しいことも学べました。昼休みは、私たちは今まで住んでいたかのようにそれぞれの友達とランチをしました。放課後には野田の男子とホストブラザーでレーザータグというサバイバルゲームのようなものをしました。とても楽しく、それぞれのブラザーと友情も築けました。カラムでの時間は残り2日しかありません。たくさんの経験をし、将来に繋がる何かを見つけていきます。
吉田 海洋

Today (8/30), we returned from Kula class and started our regular classes at Karamu. Each person attended their respective classes, and I also took English and Maori classes.
During the Maori class, we engaged in a different activity from what we learned in Kula. We also ran around the school and took specified photos as part of a game. I ended up being in the first place for this game! That evening, I had the chance to go out for Chinese food, and it felt like I was savoring the taste of Japan after a long time.
With only a few days left, I want to treasure every moment.

今日(8/30)はクラの授業から戻り、通常のカラムでの授業が始まりました。みんなそれぞれの授業を受け、私も英語とマオリの授業を受けました。
マオリの授業では、クラで学んだものとはまた違う遊びをやりました。また学校内を走り回り、指定の写真を撮る。というゲームをして1位になりました!その日の夜は中華料理を食べに行くことができ、久々に日本の味を楽しめたと感じました。
残り数日。一時一時を大事にしていきたいです。
米澤 凛風

 

 

NO.09

本日はカラムスクールの通常授業に参加しました。カラムの日本語の授業に参加し、野田の生徒は英語で、カラムの生徒は日本語で道案内の仕方等を教え合いました。日々、英会話をしている成果が出ており初日よりスムーズに英語で説明できるようになりました。
あと2日間しかカラムで過ごす日が残されていません。1日1日を大切に過ごし、さらに成長できるように自己研鑽したいと思います。

生徒のデイリーリポートです。

Today marked the second day of Kula School. We all formed groups and engaged in creative dances using traditional Maori dances and poi. The Kula School teachers introduced themselves in Japanese, and They took turns showcasing their skills to determine who was the best dancer. It was a highly rewarding day.

今日(8/29)はクラスクール2日目でした。みんなそれぞれグループに分かれてマオリ族伝統の踊りやポイ(ダンスで使用する道具)を使い、創作ダンスをしました。クラスクールの先生方に日本語で自己紹介をしてもらい、誰が一番上手いか披露し合いました。とても充実した1日を過ごしました。
山住 航

Today at Kula School, I learned about Maori culture. In a group, we presented a Poi dance and taught the teachers how to introduce themselves in Japanese.
After school, I visited the farm with my host mother and Nina. We fed the lambs on the farm, and they were incredibly adorable.
Later, I had dinner with Banri and my host family. We discussed various topics, including my school life in Japan. It provided a great opportunity to engage in conversation with my host family. Since it was the first time my friend visited my host family’s house, we had a lot of fun.
I was both surprised and saddened when my host family informed me that I have only 4 days left in New Zealand. The diverse cultures and customs I’ve learned here have been incredibly unique to me. I hope to make the most of the remaining short 4 days.

今日(8/30)、私はクラスクールでマオリ文化について学びました。そして私はグループでポイのダンスを発表し、クラスクールの先生に日本語での自己紹介の仕方を教えました。
放課後、私はホストマザーと仁那と一緒に農場に行きました。そこで子羊に餌やりをしました。とても子羊が可愛かったです。
その後、私は絆里とホストファミリーと夕食を食べました。そこでは日本での学校生活についてなどを話しました。ホストファミリーとたくさん話をする良い機会になりました。私の友達がホストファミリーの家に来るのは初めてだったのでとても楽しい時間になりました。
ホストファミリーから、ニュージーランドでの生活はあと4日しかないと聞いて、とても驚き、悲しくなりました。ニュージーランドで学んださまざまな文化や習慣は、私にとって非常に珍しいものでした。あと4日間という短い時間を楽しみたいと思います。
三好 沙里菜


NO.08

今日も昨日に引き続きクラスクールに行きました。今日は各グループに分かれてマオリのダンス等を披露し合いました。短い時間でしたが、完成度が高いものになりました。マオリ族の皆さんもとても優しくたくさんの文化を教えてくれました。
明日からはカラムハイスクールで通常授業の参加となります。

生徒のデイリーリポートです。

I went to Kura High School for the first time today. We learned about Maori culture and created something called Poi. When I got home, I went to the hospital to see Devon, my host brother. After that, I spent the evening playing chess and games with my brother Kane.

今日は初めてクラ高校に行きました。そこでマオリの文化やポイと呼ばれるものを作りました。家に帰ってからはホストブラザーのデボンのために病院へ行きました。その後は兄のケーンとチェスをしたりゲームをしたりして夜を過ごしました。
長谷川 煌生

It has been nearly a week since I arrived in Napier, New Zealand.
I have learned a lot in this area.
There are many aspects that are hard to grasp in Japan, like commonly used words, the use of ingredients, and the interest in Japan.
What I have sensed the most is the kindness of the people. I will never forget that kindness.
Looking forward to tomorrow.

ニュージーランドのネイピアの地に足を付けてから一週間が経とうとしています。
この地ではさまざまなことを学ぶことができました。
よく使われる単語や、食材の使い方、日本への関心など、日本ではわかりにくいことがそこにはたくさんありました。
そして私の感じたことは人の優しさに触れたことだ思います。私はその優しさを忘れることはないです。
明日が楽しみです。
藤田 雄心

NO.07

今日はクラスクール(マオリ族の学校)に行きました。マオリ族の文化を今日と明日の2日間で学びます。今日はポフィリ(セレモニー)を最初にしてから、ダンスをしたり、ポイ(ダンスの際に使う道具)をヤシの葉で1から作ったりしました。日本では触れることができない文化で、とても興味深く勉強になります。

生徒のデイリーリポートです。
楽しい週末と先週の金曜日のリポートをお送りします。

During the first period, we taught kanji and calligraphy to the Karumu students.
It was wonderful seeing them come up with their own kanji characters and writing them in calligraphy. I was pleased that the students were enjoying themselves. I believe this provided a great opportunity not only for us to teach about our own culture and language but also to share them. It was a chance for them to learn and for us to give.

Afterward, I attended an English class. The format of the English class was similar to the Japanese classes we usually have. Experiencing various classes in a different country is fascinating. Even though the subjects are the same, learning in a different country is quite distinct, making it a truly interesting experience.

私たちは1時間目漢字と習字をカラムの生徒に教えました。カラムの生徒たちが楽しんでくれて嬉しかったです。ニュージーランドの文化や英語を教わるだけでなく、私たちが日本の文化や言葉を教えることができたので、とてもいい機会になりました。

今日、英語の授業を受けました。ニュージーランドでの英語の授業は私たちが普段受けている国語のような授業でした。同じ教科なのに国が違うと習うことも全然違うので、違う国で色々な授業を受けることはとても面白かったです。
高見 積季

I had a wonderful weekend. I enjoyed burgers and fish and chips, which were very delicious. I discussed Japanese anime with Yuzuki’s host brother. I went go-karting and had so much fun that I rode it four times. Lastly, we visited the hot springs. The warmth was comforting but also left me feeling a bit tired.

良い週末を過ごせました。ハンバーガーとフィッシュアンドチップスを食べました。非常においしかったです。柚樹のホストブラザーと日本のアニメについて話しました。ゴーカートに乗りました。とても楽しかったので4回も乗りました。最後に温泉へ行きました。気持ち良かったけれど、流石に少し疲れました。
中谷 絆里

During the weekend on Saturday and Sunday, I spent time with my host family couple and their pair.
On Saturday, in the morning, we visited the National Aquarium New Zealand, and in the afternoon, we went to Te Mata Peak, where I could take many photos.
On Sunday morning, we went to a farm market and enjoyed eating hot dogs.
I was surprised that it was bigger than I had imagined.
Unfortunately, it started raining in the afternoon, so I had a cozy time with my host family and pair, and we watched a movie.
My study abroad will be ending in about a week.
For the remaining time, I’m looking forward to having fun with my friends from New Zealand and my classmates!

週末の土日はホストファミリーの夫婦と一緒にペアと過ごしました。
土曜日は午前はナショナル・アクアリウム・ニュージーランド、午後はテマタピークに行き、たくさんの写真を撮ることができました。
日曜日には午前にファームマーケットに行きホットドックを食べました。
想像していたものよりも大きくてびっくりしました。
午後からは生憎の雨で、ホストファミリーとペアとの団欒、映画鑑賞をしました。
残りあと約1週間で留学が終了です。
残りの時間NZの友人たち、クラスメイトたちと楽しみたいと思います!
難波 里名

NO.06

今日はカラムの生徒に英語で日本文化をプレゼンテーションしました。カラムの生徒はしっかり耳を傾けてくれ、興味を持って聞いてくれたのが嬉しかったです。
次に、カラムの生徒の名前を漢字で表記し、一緒に習字をしました。とめやはねを説明するのに苦労しました。
現地の授業に少しずつですが、馴染めてきて有意義に参加できています。
今週の学校は無事に終了することが出来ました。みんなが楽しみにしていた週末です!各ホストファミリーが楽しいプランを考えてくれています。週明けに生徒たちの話を聞くのが楽しみです!
来週は折り返しです。1日1日を大切に過ごし有意義な留学生活を送れるように頑張りたいと思います。

生徒のデイリーリポートです。

今日(8/24)はネイピアという街に行ってオリエンテーリングをしました。
行ったことのない街に野田の生徒だけで行くのはとても難しかったです。なぜなら街を歩いている人に聞き込みをしないといけないし、マップをよく見ないと行けなかったからです。
放課後はみんなで集まってボウリングをしました。とてもたのしかったです。
いろんな人と仲良くなる事ができたし、良い思い出ができました!

Today, we visited the city of Napier and went orienteering.
It was quite challenging for us Noda students to navigate around a city we’ve never been to. This is because we had to ask people on the street for directions, and we needed to pay close attention to the map to find our way.
After school, all of us gathered to go bowling. It was so much fun.
I was able to make friends with various people and create wonderful memories!
澤谷 苑果

Today, we visited Napier and had a great time. We bought souvenirs, enjoyed lunch, and wrote letters to our families. After that, we went bowling, and it turned out to be really enjoyable as well. We had a good time.
We were able to make new friends during this experience.

今日(8/24)はネイピアに行きました。お土産を買ったり、お昼ご飯を食べたり、家族に手紙を書いたりしました。その後、ボウリングをしました。楽しかったです。このボウリングを通してたくさん友達ができました。
下山 結楓

NO.05

今日はネイピアでオリエンテーリングをしました。15個のミッションに挑戦しました。街を歩いている人に道を聞いたり、お店の人と会話をしたり、自身の英語力を最大限発揮することができました。
国際郵便にも初挑戦しました。手こずりましたがなんとか郵送できました。
今日は天候にも恵まれ、オリエンテーリング日和でした。明日はカラムの生徒に向けて日本文化のプレゼンテーションをします。

生徒のデイリーリポートです。

Today, I went to the park with my Japanese classmates and their buddies. I had a lot of fun playing with both my classmates and students from New Zealand. Moreover, I had a great experience eating marshmallows over a bonfire.

今日(8/23)は日本のクラスメイトとそのバディ達と一緒に公園に行きました。クラスメイトともニュージーランドの生徒とも沢山遊べて楽しかったです。そして、焚き火でマシュマロを食べていい経験になりました。
金田 柚樹

Starting today, I participated in the class I chose by myself. I was nervous with Karamu’s students around me, but they were all kind and friendly. It was good to have the opportunity to communicate a lot with Karamu’s students . I’m looking forward to going to school every day.
After school, I went to Te Mata Peak with my host family. The scenery was incredibly beautiful, something I can’t see in Japan. It provided me with a valuable experience that can only be gained in New Zealand.

今日(8/23)から自分が選択した授業に1人で参加しました。周りはカラムの子たちで緊張したけど、みんな優しくフレンドリーに接してくれました。カラムの子たちとたくさんコミュニケーションをとることができ良かったです。毎日学校へ行くのが楽しみです。
放課後はホストファミリーと Te Mata Peak へ行きました。日本では見ることができないとても美しい景色で、ニュージーランドでしか体験できない貴重な経験ができました。
阪下 夢

NO.04

今日から自分で組んだ時間割での授業が開始しました。タイムテーブルを確認しながら各教科毎に棟が分かれているので毎時間移動して授業を受けています。道に迷っていたら優しくカラムハイスクールの生徒が声をかけてくださり、案内もしてくれました。日々カラムの生徒たちの優しさを感じています。昼休みも色んな生徒が話しかけてきてくれてたくさん交流出来ています。
明日はネイピアでオリエンテーリングをします。色々チャレンジしてもらう予定です!

生徒のデイリーリポートです。

Today, we visited Ranui Farm.

I had heard from my host family that in New Zealand, there are more sheep than Kiwi, and I was surprised to see many sheep along the way.
After lunch, we played together and also rode in a buggy. We went up and down steep hills at a very fast speed, and it was a lot of fun. There were some unexpected events along the way, but we still had a great time!
I’ll continue to do my best during the remainder of my study abroad experience!

今日はラヌイファームに行きました。

ニュージーランドは人より羊の方が多いとホストファミリーから聞いていましたが、道中にも沢山の羊が居て驚きました。
ランチの後みんなで遊んだり、バギーにも乗りました。急な坂をとても速いスピードで登ったり降ったりして、とても楽しかったです。途中ハプニングもあったけど、楽しい時間を過ごせました!
残りの留学生活も頑張ります!
伊藤 仁那

Today is the third day in New Zealand. We went to Ranui Farm and saw many sheep and cows.

After lunch, we rode in carts and played volleyball. It was fun!
After school, we went to Arataki with my host family.
I looked for the queen bee with my host sisters, but we couldn’t find it.
Starting tomorrow, classes will begin, and I’m looking forward to having a great time.

今日はニュージーランド3日目(8/22)です。ラヌイファームに行き、たくさんの羊や牛を見ました。

昼食後はカートに乗ったり、バレーボールをしたりしました。楽しかったです。
放課後はホストファミリーと一緒にアラタキに行きました。
シスターと女王蜂を探したけど、見つけられませんでした。
明日から授業が始まるので、楽しみたいと思います。
上岡 采矢


NO.03

今日はラヌイファームに行きました。

農場の方に羊の育て方や飼い方、羊が1匹いくらで売られていくか等の現実的なお話もしていただきました。生徒たちも興味を持って聞いていました。羊の毛刈りショーを見たり、実際に子やぎを抱っこさせてもらえました。
その次に、バギー体験も行い激しいアトラクションのようでとても興奮しました!牛の餌やりも体験できました。
ジップラインやゴルフ、バレーボール等も出来て大自然の中でクラスメイトと楽しい時間を共有することができました。






生徒のデイリーリポートです。

I went to the local school for the first time today. I heard it would take 35 minutes to walk to school, and at first, I thought it was far, but I arrived quickly while talking with my host sister. I was happy that my host sister’s friends greeted me a lot. After school, I went to the pool and swam and watched a movie with my host sister. The host mother’s dinner was yummy.I’m looking forward to having even more fun starting from tomorrow.

今日(8月21日)初めて現地の学校に行きました。
学校まで歩いて35分かかると聞いて最初は遠いと思ったけれどホストシスターと話していたらすぐに学校に着きました。ホストシスターの友達がたくさん声をかけてきてくれて嬉しかったです。
放課後、ホストシスターと一緒にプールに行って泳いだり映画を見たりしました。ホストマザーのディナーが美味しかったです。
明日からがもっと楽しみです。
池田 芽衣



 

NO.02

今日からカラムハイスクールに登校です。

朝はポフィリに参加しました。カラムの生徒はマオリの歌やダンスで出迎えてくれました。

私達は星野源さんの「恋」を歌いました。

今日は、バディと一緒に授業を受けオールイングリッシュの授業を受けました。バディは優しく対応してくれるのですぐに馴染めました!みんなの笑顔が輝いています。

明日からは生徒のデイリーリポートも併せて報告します。





 

NO.01

19日の夕方に成田を出発し20日の朝に無事にニュージーランド、ネイピア空港に到着しました。

ホストファミリーが空港までお迎えに来てくださり、やっと対面できました。

明日からカラムハイスクールでの生活が待っています。今日からホストファミリーと親交を深められたらと思います。良き語学研修になるよう約3週間頑張ります。



<

お知らせ一覧に戻る

>

ページトップへ